Inhalt: Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und 'Denkweise' der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Umfang: 160 S. ISBN: 978-3-8317-6157-9
Inhalt: Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und 'Denkweise' der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Vielen geht es mit der polnischen Sprache zunächst wie Heinrich Heine: Der Bedienstete der Familie Schnabelowski in der gleichnamigen Novelle wird als 'Prrschtzztwitsch' vorgestellt. Fast genauso schlimm sehen für Nichteingeweihte polnische Wörter aus. Besonders die langen Konsonantengruppen, die die polnische Sprache charakterisieren, wirken recht furchteinflößend. Wieso sich also die Mühe machen? Der Versuch, ein bißchen von der Landessprache mitzukriegen, wird sich lohnen. Die Menschen reagieren darauf sehr positiv. Das, was Sie unterwegs erfahren, können Sie viel besser nachvollziehen. Wenn zwischen Reisenden und Touristen unterschieden werden soll, kann gleich bei den Sprachkenntnissen begonnen werden. Schließlich kann den Menschen kein größeres Zeichen der Achtung entgegengebracht werden, als deren Sprache zu lernen. Hierbei ist ein Hang zum Perfektionismus fehl am Platz, es spielt keine Rolle, ob Sie Fehler machen. Der Akzent soll auf dem Sprechen liegen, womit Sie möglichst bald anfangen sollen und mit diesem Band auch sicher werden. Umfang: 179 S. ISBN: 978-3-89416-527-7
Inhalt: Vielen geht es mit der polnischen Sprache zunächst wie Heinrich Heine: Der Bedienstete der Familie Schnabelewopski in der gleichnamigen Novelle wird als "Prrschtzztwitsch" vorgestellt. Besonders die langen Konsonantengruppen, welche die polnische Sprache charakterisieren, wirken recht furchteinflößend. Aber der Versuch, einige Worte zu sprechen, wird sich lohnen: Die Polen reagieren darauf sehr positiv. Dabei ist ein Hang zum Perfektionismus fehl am Platz, es spielt keine Rolle, ob Sie Fehler machen. Das Wichtigste ist Sprechen, und damit können Sie dank dieses Sprachführers sofort anfangen! Mit leicht zu lesender Lautschrift und QR-Codes.Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute. Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und einzelne Wörter lassen sich schnell austauschen. Die Grammatik wird kurz und verständlich erklärt, soweit es für einen einfachen Sprachgebrauch nötig ist. Das Wörterbuch am Ende hält einen Grundwortschatz und wichtige Begriffe für Reisende bereit. Kauderwelsch-Bücher sind viel mehr als übliche Reisesprachführer. Ziel ist es, schon nach kurzer Zeit tatsächlich sprechen zu können, wenn auch nicht immer druckreif. Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen. Schlagworte:C Sprache und Sprachwissenschaft, CJ Fremdsprachenerwerb, Fremdsprachendidaktik, CJB Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial, CJBR Fremdsprachentexte, WTK Sprachführer Umfang: 176 S. ISBN: 978-3-8317-4288-2
Programm Findus Internet-OPAC findus.pl V20.240/8 auf Server windhund2.findus-internet-opac.de,
letztes Datenbankupdate: 29.06.2024, 12:30 Uhr. 7.737 Zugriffe im Juni 2024. Insgesamt 726.311 Zugriffe seit Oktober 2010
Mobil - Impressum - Datenschutz - CO2-Neutral